«Стрела» на Алтае: хороводы стеновые, круговые и другие…

Людмила Петровна Махова

Статья опубликована в сборнике: Русская традиционная хореография: региональные исследования и актуализация: сборник научно-методических статей и материалов / сост. В. В. Григорьева, А. И. Шилин; ред. Е. А. Дорохова, Д. В. Морозов. — Москва: Государственный Российский Дом народного творчества имени В. Д. Поленова, 2020. С. 47–86.

Все аудио- и видеозаписи хранятся в Научном центре народной музыки имени К. В. Квитки Московской государственной консерватории имени П. И. Чайковского

Поселившихся в 1766 году на Алтае русских старообрядцев из Ветки и Стародуба местное русское старожильческое население (сибиряки) прозвало «поля́ками» 1. Топонимическое название этнографической группы старообрядцев произошло из аналогии: «поляки» — пришедшие из Польши. В период от основания Стародубского центра2. (1685 год) до переселения в Сибирь (после разорения Ветки3 в 1763 году), в течение почти 80 лет шел естественный процесс формирования новой традиции народной культуры русских старообрядцев, — материальной и духовной, в том числе — песенной, складывавшейся на основе различных привнесений4.

Песне «Летела стрела»5 и её распространению благодаря миграции старообрядцев посвящена статья Н. М. Савельевой «„Стрела“ в восточном Полесье: обряд и песня»6. Обряд «похорон стрелы»7 зафиксирован на территории, где сходятся три восточнославянских народа — белорусы, русские и украинцы. Он приурочен к Пасхе (откапывают стрелу) и Вознесению (закапывают, «ховают» стрелу). Н. М. Савельева отмечает, что обряд приобрёл «функцию выделения календарного сезона, поскольку он открывал и закрывал период вождения хороводов от Пасхи до Вознесения (или Троицы)»8. Поселения старообрядцев, имеющих ветковско-стародубское происхождение, известны «в русских селах Украины, Молдавии, Румынии, Болгарии, Бурятии, Алтая, на Дальнем Востоке»9.

Заимствование «Стрелы» — второй «культурный слой» фольклорной традиции старообрядцев-«поляков». Исследовательница считает, что «став частью новой традиции, напев „Стрелы“ приобрел новые черты музыкальной стилистики, органично вписавшись в старообрядческую культуру. Песня утратила обрядовую приуроченность и политекстовый характер напева…»10. Она не нашла на Алтае других полесских сюжетов11. Автор определяет «Стрелу» «как песню, занимающую центральное место в обряде и вместе с тем как одну из форм, немыслимую без других, выполняющих общие с этой песней функции»12. По мнению исследователя, сюжеты балладного содержания «могли привлечь развернутостью сюжета, может быть, драматизмом, поскольку сама „Стрела“ содержит мотивы убийства, похорон»13, кроме «Стрелы». Однако они есть.

Второй текст, исполняющийся на напев «Стрелы», — «Я лиха (люта) была по горам ходить» (пример 2) с сюжетом о смерти мужа, который «разнемогается» после того, как его жена разорила гнездо соловья, посылает жену за водой и умирает к ее возвращению. Мотив возмездия (наказания) за поступок жены раскрыт в тексте песни, записанной в Верхнем Уймоне14 Усть-Коксинского района Республики Алтай: поступок жены«Разари́ла салавья́ в тёплым гне́здушки»; «возмездие»«Забале́л-то мило́й тижалёшаньки» (строфы 3 и 4):

1. Я кака́-та люта,
Я кака́-та люта па гара́м хади́ть,
Па гара́м хади́ть15.

2. Да я таво́ лютей салавьёв зари́ть:
3. Да разари́ла салавья́ в тёплым гне́здушки.

4. Вот и мой-ат мило́й,
Забале́л-то мило́й тижалёшаньки,
Тижалёшаньки. <…>
[НЦНМ И1991-07, с. Верхний Уймон]

Весной 2004 года в селах старообрядцев-«поля́ков» Сибирячихе и Топольном Солонешенского района Алтайского края работала комплексная этнографическая экспедиция в составе: Владимир Леонидович Кляус (доктор филологических наук, Институт мировой литературы имени А. М. Горького РАН), Маркус Левит (профессор Университета Южной Калифорнии, Лос-Анжелес), автор статьи (этномузыколог, научный сотрудник Научного центра народной музыки имени К. В. Квитки Московской консерватории), Алексей Сергеевич Обухов (кандидат психологических наук, Московский гос. педагогический университет). Аудио- и видеозаписи «Стрелы» были выполненны в обоих селах. В Сибирячихе «Стрела» с зачином: «А я взойду на гору, да пущу стрелу» (пример 1) была записана от певческого ансамбля, сложившегося благодаря семейно-родственным связям, а вторую хороводную песню «Я лиха была по горам ходить» (пример 2) знала и смогла спеть только Н. Ф. Черепанова (1932 г. р.). Обе хороводные песни впервые в году исполняли на Масленичной неделе, когда катались в конных санях, затем в течение всей Пасхальной недели (начиная с первого дня) и в Троицу. В 2011 году записи были повторены. Н. Ф. Черепанова исполнила обе песни и прокомментировала, что на Пасху и Троицу «Стрела» исполняется первой, так как сопровождает выход (шествие) участников гуляния из села на гору, к месту вождения хороводов, а второй текст — «Я лиха была по горам ходить» — поют на тот же «голос» на полянке, но хоровод водят «кру́гом», взявшись за руки.

Я взойду на гору, да пущу стрелу (Сибирячиха, 2004) [НЦНМ И4573-02]
Я взойду на гору, да пущу стрелу (весенняя хороводная от масленичной недели до Троицы; с. Сибирячиха Солонешенского района Алтайского края. 2004 год). Исполняют старообрядцы-«поляки» (слева направо): Александра Павловна Соловьёва (1933 г. р.), Василиса Лукитична Чернакова (1937 г. р., запевает), Матрёна Сафроновна Дударева (1927 г. р., тянет верхний подголосок), Прасковья Ильинична Стрельцова (1926 г. р.).
[Видеофонд НЦНМ МГК]

1. (А) я взайдý на гарý,
(Да) я взайдý на гарý, да пущу стрелу,
Да пущу стрелу.

2. (Да) палети, стрела,
(Да) палети, стрела, вдоль па ýлицы,
Вдоль па ýлицы16.

3. (Да) ты убей, стрела, дóбрыва мóладца.
4. (Да) как па мóладцу плакать нéкаму:
5. (Да) мать-та старенька, сестра мáленька,
6. (Да) маладá жена маладёшенька.
7. (Да) уж как мать плачет — как река течёт;
8. (Да) как сестра плачет — как ручей течёт;
9. (Да) как жена плачет — как расá падёт.
10. (Да) солнце выгленит, рóсу высушит,
11. (Да) маладóй жене сéрдценька выкрушит.

(на Пасхальной неделе и в Троицу шествие парами между двумя «стенами», илл. 13) [НЦНМ. И4573–02]17.

Я взойду на гору, да пущу стрелу (Сибирячиха, весенняя хороводная. На Пасху и Троицу — шествовали парами между двумя рядами («стенами»).
Материалы экспедиции 2004 года. Видеозапись Маркуса Левитта.
[Видеофонд НЦНМ МГК]
Я лиха была по горам ходить (Сибирячиха) [НЦНМ И5209-16]

1. Я лиха была,
Да я лиха была па гарáм хадить,
Па гарáм хадить.

2. А ищё лишéй,
Да а ищё лишéй салавья зарить,
Салавья зарить18.

3. Да рассалóвьюшка,
Да рассалóвьюшка — тёплыя гнёздышка,
Тёплыя гнёздышка.

4. Да захател мой милóй ключевой вады —
5. Да я са вéчира за вадóй пашлá,
6. Да ка палýначи на гарý взашлá.
7. Да на гарý взашлá, ка мне весть пришла19:
8. Да ох, как мой-та милóй упакóилса;
9. Да резвы нóжаньки павдóль лáвачки,
10. Да белы рученьки ка белóй груди,
11. Да уста сахарны запечатались.
12. Да ой, как мать плáчит — как рикá течёт,
13. Да как сестра плáчит — как ручьи бегут,
14. Да а жена плáчит — как расá падёт.
15. Да солнца выгленит, росу высушит
[НЦНМ. И5209–16].

Во время записи этой песни в 2011 г. исполнительница спела ещё одну строфу:

16. (А) маладóй жене сердце выкрушит.
[НЦНМ. И5251-19]20.

«Стрела» (1) и «Я лиха (люта) была по горам ходить» (2) зафиксированы в Сибирячи́хе (примеры 1 и 2) Солонешенского района Алтайского края и Верхнем Уймоне21 Усть-Коксинского района Республики Алтай, а также на Бийской казачьей линии22.

Я кака-то люта по горам ходить (весенняя хороводная, комм.: «Стеной играют — в две стены», село Верхний Уймон) [НЦНМ И1991–07]

Два варианта текста «Я люта была по горам ходить» содержит рукопись С. И. Гуляева «Песни круговые»23 (1848 г.). Песенные варианты записаны в Малом Бащелаке24 Чарышского р-на Алтайского края и Выдрихе25 Шемонаихинского р-на Восточно-Казахстанской области.

На излом-то заря занималася (весенняя хороводная, с. Малый Бащелак)
Соб. Н.Д. Карпов. 1989 г. [НЦНМ. И5320–03]
Ох, заболел-то ли мой милой (весенняя хороводная, «в кругу водили», село Выдриха) Соб. В.М. Щуров. 1981 г. [НЦНМ И2061–04]

Весенняя хороводная песня «Да возле тын хожу, мелкий лук сажу» (3) вместе со «Стрелой» (1) записаны в селах сибиряков (старообрядцев): Воробьёве Шипуновского района (пример 5), Кабанове26 и Усть-Калманке Усть-Калманского района Алтайского края.

Второй и третий сюжеты без «Стрелы» исполняются на один напев в Усть-Чагырке27 Краснощёковского района Алтайского края.

Я люта была по горам ходить (cело Усть-Чагырка). Соб. В.В. Асанов, З.Р. Кремлёва. 1976 г. [НЦНМ Асанов 035-06, 07]

В каждом из названных восьми сел Алтая от народных исполнителей записано по два текста28 хороводных весенних песен (ил. 1). В селах бухтарминских «каменщиков» Белом29 и Коробихе Катон-Карагайского района Восточно-Казахстанской области Республики Казахстан, в которые подселялись «поляки», от сюжета «Я люта была по горам ходить» остались только мотивы выхода на гору и разорения гнезда соловья. Второй из них в виде возможности женщина может разорить гнездо соловья, но вместо этого слушает его «яди́ную» (одну) песню: «Ты ляти, стрела!». Зачин обозначен на карте (ил. 1) в виде четверти круга.

Да я люта была по горам ходить (хороводная «лужошная», с. Белое).
Аudio CD 9147. Русские песни Алтайского Беловодья, № 5

1. Я люта была,
Я люта была да па гара́м хади́ть,
Па гара́м хади́ть30.

2. Да я люта была салавьёв зари́ть.
3. (й)У сало́вьюшки да яди́ная песёнка,
4. Как адна́ песня: [«Ты ляти́, стрела!»]
5. — Как ляти́, стрела, (да) вдоль ли па улицы,
6. Ты убей, стряла́, (да) до́брава мо́ладца <…>
[НЦНМ И1775–31, с. Коробиха]31.

Я люта была по горам ходить (весенняя хороводная, «лужошная», с. Коробиха)
Соб. В. М. Щуров, 1978 г. [НЦНМ И1775-31]
Ил. 1. Карта-схема распространения сюжетов хороводных песен
с песенным типом «Стрела» и композицией ААББ

На Алтае хороводная песня «Стрела» и связанные с ней тексты так же, как и в Полесье, выделяют весенний период, но более широко — от Масленицы до Троицы (последний день вождения весенних хороводов), включая Пост (на Благовещенье и в Вербное воскресенье песни пели стоя на возвышенности, на проталинках, где сошёл снег). К сожалению, информации о приуроченности «Стрелы» очень мало. Чаще всего сообщалось, что песня «весенняя» («весну́шная») без уточнения в какой день ее исполняли.

В Третьяковском районе Алтайского края (части бывшего Змеиногорского уезда Томского губернии) собиратели «Стрелу» почти не записывали, кроме как в поселке Бийской казачьей линии Плоском (напев 7). Однако в 2013 году в селе старообрядцев-«поляков» Шипунихе32 Третьяковского района Алтайского края Е. И. Теплухина (1926 г. р.) вспомнила, что весной и летом, в период засухи «старушки обходили поля с иконой, пели „Стрелу“» — просили дождя [НЦНМ И 5382-02]. По мнению В. Е. Гусева и Ю. И. Марченко «поэтическая семантика полного текста „Стрелы“ воспроизводила древнеславянскую мифологическую антитезу „огонь — вода“ („стрела“ — метафора молнии, слезы — метафора воды), и мотив оплакивания убитого молодца (восходящий к древним представлениям о жертвоприношении) имел магическое назначение (отвести грозу и вызвать дождь, необходимый посевам)»33. В Полесье после символического закапывания в землю монетки, хлеба и сала, завершающего обряд «похорон стрелы», во время возвращения участниц обряда с поля в село «обязательно льёт дождь»34.

Таблица 1. Календарная приуроченность «Стрелы» на Алтае35.

Особенности исполнения «Стрелы»

1. Катаясь в конных санях

На Масленицу в Сибири еще много снега, поэтому первый раз «Стрелу» и другие весенние хороводы с ней связанные девушки и женщины поют, катаясь в конных санях. Информация об этом зафиксирована в трех селах: Тигиреке Чарышского района (1967 год), Сибирячихе (примеры 1 и 2) и Топольном (пример 6) Солонешенского района Алтайского края (2004 год).

Ил. 2.  Грузинский П. Н. Масленица. 1889. Холст, масло. 121 x 193 см
Государственный Русский музей, Санкт-Петербург36

2. Стоя на возвышенности ранней весной

Белорусский этнограф И. Ю. Смирнова отметила, что в с. Неглюбке Ветковского района Гомельской области Белоруссии «часть песен, приуроченных к Вознесению, весенние, впервые их исполняли на Сретение (в домах), и на Благовещение (на улице). Хороводные песни весной исполняли в неподвижном хороводе: во время пения девушки стояли, взявшись за руки» (курсив мой — Л. М.), среди них — «Па саду хаджу, цвет рамон саджу»37. Тот же хоровод исследователи относят к группе «походных» песен-хороводов «шарэнгавага тыпу» в обряде «похорон стрелы» на Вознесение («Ушэсце»)38. В Ново-Шипунове39 Краснощёковского района Алтайского края на Благовещенье (25 марта / 7 апреля) и в Вербное воскресенье, исключая другие дни Великого поста, девушки и женщины ипели «Стрелу» стоя на горе (на возвышенности): «как весна начнёться, как то́лька мале́нькя снег атта́еть, выходят на горку, станут ку́чечкай и паю́ть, — так рад да сме́рти!» [НЦНМ И5430–13, 12].

Ил. 3. Старообрядцы-«поляки» Змеиногорского уезда Томской губернии
Я взойду на гору да отпущу стрелу (весенняя хороводная, с. Новошипуново)
Соб. Н. В. Меньших, И. А. Никульникова. 21.07.1997 г. [НЦНМ И3782-06]

1. Я взайду́ю на гару́, да аппущу́ стрелу, да
Вот люли, люли, да (й)аппушшу́ стрелу.

2. Ты лети, стрела, да вдо́ли да па (в)улисы, да
Вот люли, люли, да вдо́ли да па (в)улисы40.

3. Ты убейи, стрила́, да до́бырава мо́ладса.
4. Как па мо́волатысу да плакать не́каму:
5. А как маять-та стара́, да всё старёшинька,
6. А систра́я-та мылада, высё младёёшинька,
7. А жана́я-та гылупа, да высё глупёшинька.
8. А как маять-та ривёты — ровына рика́я тищёт,
9. А систра́я-та ривёты — ро́вына рущей тещёт,
10. А жана́-та ривёты — ровына раса́ падёт.
11. Со́лнушка вы́глянить, ро́сушку вы́сушить.
[НЦНМ И3782-06]41.

3. «Хвост в ворота»

На Масленицу хоровод «Как пущу стрелу» исполняют липоване села Сарикёй — старообрядцы Румынии ветковского происхождения [FKK 012. Не по вишеним галушка летала, № 18]. «Стрелу» «гонят» вдоль улицы, проходя в ворота (ил. 4).

Ил. 4. Масленица в Сарикёе: гонят «Стрелу» (проход в «воротца»)42.

Таким же способом в XX веке водили «Стрелу» в старообрядческом русском селе Белая Криница43 Глыбокского района Черновицкой области Украины44. В наши дни Первоиерарх Белокриницкой митрополии, кафедра которого временно, по причине пережитых гонений, находится в Брэиле (Румыния), наложил запрет на пение «Стрелы». Поэтому местные жители на Пасху ведут «Стрелу» вокруг села, двигаясь цепью «хвост в ворота», называют «Стрелой» само хореографическое движение, но вместо хороводной песни поют канон Пасхи.

На Алтае линейный способ движения в хороводе описала И. С. Сапрунова (1910 г. р.), родом из Огней (= села Огнёвского) Усть-Калманского района Алтайского края.  Девушки водили «Стрелу» «линией» («змейкой») через все село.

Участницы становятся в ряд, взявшись за руки. Движением управляют две ведущие на разных концах хоровода. Первая ведущая загибает линию и вместе с соседней девушкой они подымают руки, образовав «ворота» (ил. 5а). Вторая ведущая на другом конце, начинает шествие «хвост в ворота», проходя вдоль девушек, увлекая за собой, по мере продвижения, стоящих в ряду (ил. 5б). После того как линия (ряд) выстраивается вновь, другая пара открывает «ворота» (ил. 5в).

Ил. 5. Схема линейного хоровода: «хвост в ворота»

1. Я взайду на гару, да атпущу́ стрелу,
Лёли, лёли, да атпушшу́ стрелу.

2. Ты лети-ка, стрела, да вдоли да па улице,
Лёли, лёли, да вдоли да па улице.

3. Ты убейи-ка, стрела, да добырава молагадца,
Лёли, лёли, да добырава моладца.

4. Как па мо́ладцу, да плакать не́каму:
5. Уж как мать-та стара, да сестра малая,
6. А жена-та млада́, да маладёшеника.
7. Уж как мать-та пла́чит, да ро́вына река бежит,
8. А сестра-та пла́чит, да ровына ручейи журыши́т,
9. А жена-та пла́чит, да ровына раса́ падёт.
10. Со́нца вы́гленит, да ро́саньку высушит.
[НЦНМ И1718-06]45.

Я взойду на гору да отпущу стрелу (весенняя хороводная, с. Верх-Слюдянка).
Соб. В. М. Щуров. 29.07.1977. [НЦНМ И1718-06]

Две исполнительницы из Огней, переселившиеся позднее в Кабáново46 и Верх-Слюдянку поют свою индивидуальную версию одного напева и вспоминают два типа вождения хороводов.

По описаниям И. С. Сапруновой (1910 г. р.) «Стрелу» водили «линией» («змейкой») «хвост в ворота», а по воспоминаниям А. А. Домниковой (1922 г. р.) —ходили «кру́гом» [НЦНМ И4076-28]. Жительница села Кабанова47 сохранила в тексте песни  название своей малой родины:

Я взайиду на гару, да атыпущу стрелу.
Люли, ой, люли, да аты пующу стреелу.

Узылетит-та, стрела, да па высему селу.
Люли, да люли, да па высему селу.

Па высему-та селу, да па Агынёвскаму.
Люли, да люли, да па Агынёвскаму. <…>
[НЦНМ И4076-27, с. Огни — с. Кабáново].

Я взойду на гору да отпущу стрелу (весенняя хороводная, с. Огни).
Соб. К. В. Щурова, А. В. Семёнов. 18.08.2000 г. [НЦНМ И4076-28]

4. Парами «вдоль стены»

Четвёртый тип хореографического движения — шествие парами вдоль «стены» — зафиксирован в двух селах: Усть-Калманке Усть-Калманского района и в Воробьёве Шипуновского района Алтайского края. «Стеной» на Алтае называют ряд исполнителей.

В. Н. Медведева (Никитина) и А. Н. Иванов48 в экспедиции под руководством В. М. Щурова вели дневники. На листе с перечнем репертуара села Усть-Калманки В. Н. Медведева указала, что «№ 4. Да полети-ка, стрела (хороводная девичья, весенняя)»49. Но далее в той же тетради А. Н. Иванов привел словесное описание хоровода, в котором движение осуществляется парами «вдоль стенки» (ил. 6).

Ил. 6. Описание движения парами «вдоль стенки»
«4 —стоят стенкой вперемежку парни с девушками. Парень берет девушку за левую руку и идут парой налево (с точки зрения зрителя — Л. М.) вдоль стенки. Вслед — другая пара. Шаг короткий, очень неспешный, не в такт. Становятся в конце стенки. Стенка так вот и продвигается» [РФ НЦНМ. Ед. хр. 1142. С. 5].

В описании нет уточнения о том, какую именно девушку «парень берет <…> за левую руку»: ту, с которой стоит в паре? Если так, то в хороводе пары следуют друг за другом, проходят по очереди вдоль ряда и встают «в конце стенки» (ил. 7). В схеме черными фигурами обозначены парни, светлыми — девушки.

Ил. 7. Схема движения парами «вдоль стенки»

Движение «парами вдоль стенки» может осуществляться более сложным способом, когда, по меткому выражению народных исполнителей, парни и девушки выбирают себе пару «через человечка». В этом случае крайний в ряду парень начинает движение вдоль «стены», берет за руку девушку из соседней (2-й) пары и они вместе идут в конец «стены» (ил. 8.1). За этой только что составленной парой следует крайняя девушка (из 1-й пары) — выбирает парня из 3-й пары (ил. 8.1в). Далее парень из 2-й пары берет девушку из 4-й пары (ил. 8.2) и т. д.

Ил. 8. Схема линейного хоровода: «парами вдоль стены через человечка»
Ил. 9. Хоровод «Да возле тын я хожу» водят жители с. Воробьёва:
по очереди выбирают пару и движутся «парами вдоль стены» в конец ряда.
Фото В. Н. Медведевой (Никитиной). 5.08.1977
[Фонд фотографий НЦНМ. Фотоальбом «Алтай. 77». С. 14]

В Воробьёве, двигаясь «парами вдоль стены», водят хоровод «Да возле тын я хожу» (ил. 9, пример 5). Напев его аналогичен местному варианту напева «Стрелы», который водят «кру́гом».

Да возле тын я хожу (весенняя хороводная, с. Воробьёво). Соб. В. М. Щуров, А. Н. Иванов, В. Н. Медведева (Никитина), лето 1977 г. [НЦНМ И1719-13].

1. Да возле тыны я хажу́,
 Да возле тыны я хажу, да мее-елкай лукы саяжу,
 Да ли мее-елкай лукы саяжу.

2. Да што ли не быть-та перу,
 Да што не быть-та перу да с тыйинам наараявень,
Да стыйиным нараявень.

3. Да што ли не быть-та свекру,
 Да што ли не быть-та свекру да ли луючше да тятеньки,
Да ли лучше да тятеньки,

4. Да што ли не быть-та свекровке
Да што ли не быть-та свекровке да луючше да маяманьки
Да ли лучше да маяманьки.
[НЦНМ И1719-13]50.
Продолжение текста по экспедиционной тетради:
5. Да не быть-то деверьям лучше брателка,
6. Да что не быть-то золовкам лучше сестрицы.
[РФ НЦНМ. Ед. хр. 1139. Щуров В. М., Медведева В. Н.,
Иванов А. Н. Тетрадь с текстами песен № 1. С. 169].

В Усть-Калманке «Стрелу» водят «парами вдоль стенки»51, а хоровод «Да возле тын я хожу, да мелкий лук сажу» — «кру́гом»52. В Воробьёве наоборот: «Стрела» — «круговая»53, а второй сюжет исполняют, двигаясь парами «вдоль стены» (ил. 9). В селах, расположенных близко друг к другу, с двумя текстами зафиксированы два типа хореографии (см. ил. 1, 16, таблица 2).

С пением «Стрелы» на Алтае зафиксированы следующие ситуации исполнения и типы хореографического движения:
1) на Масленицу — катаясь в конных санях (Тигирек, Сибирячиха, Топольное);
2) на Благовещенье и Вербное воскресенье — стоя группой на горе (Ново-Шипуново);
3) «хвост в ворота»«линия» («змейка») проходит сквозь «в ворота» (Огни);
4) парами «вдоль стены» (ряда) (Воробьёво, Усть-Калманка);
5) «кру́гом»;
6) «кру́гом по английской булавке» (Топольное);
7) «стеновы́е»: движение парами между двух «стен» (рядов).

Таблица 2. Вариативность форм хореографического движения

«Круговые» и «стеновы́е» формы хороводов — самые распространённые (см. таблицу 3).

Таблица 3. «Стрела» на Алтае: географический указатель мест записи «стеновы́х» и «круговых» хороводов

Стеновые (12)Круговые (18)
Алтайский край
Краснощёковский район
(1) Усть-Козлуха
Алтайский край
Краснощёковский район
(1) Верх-Камышенка
Петропавловский район
Петропавловка
(2) Соловьиха
Солонешенский район
(2) Берёзовка
(3) Сибирячиха («Стрела»)
(4) Топольное
(5) Туманово
Солонешенский район

(3) Сибирячиха («Я люта была»)
(4) Топольное
(5) Юртное
Третьяковский район
(6) Плоское
Усть-Калманский район
(6) Огни
(7) Кабáново
(8) Калиниха
(9) Усть-Калманка («Да возле тын я хожу»)
Чарышский район
(7) Озёрки
(8) Тигирек
(9) Чарышское
Чарышский район
(10) Алексеевка
(11) Озёрки
Шипуновский район
(12) Воробьёво («Стрела»)
Республика Алтай
Катон-Карагайский район
(10) Урыль
Республика Алтай
Катон-Карагайский район
(13) Белое («лужошная»)
(14) Коробиха («лужошная»)
Усть-Коксинский район
(11) Верхний Уймон
Усть-Коксинский район
(15) Кайтанак
(16) Теректа
Республика Казахстан
Восточно-Казахстанская область
Глубоковский район
(12) Черемшанка
Республика Казахстан
Восточно-Казахстанская область
Глубоковский район
(17) Черемшанка
Шемонаихинский район
(18) Выдриха («Заболел мой милой»)
Жирным шрифтом выделены села «поляков», курсивом — поселения казаков

Движение «кру́гом» — самая распространенная форма весенних хороводов. Если Пасха ранняя, снег еще не растаял и дороги не просохли, то «Стрелу» и другие хороводы на Алтае будут водить «кру́гом» — на горе, на возвышенности, там, где снег уже сошёл.

«Стеновы́е» хороводы-шествия парами между двух рядов (ил. 13, ил. 14) предполагают большое количество участников, поэтому эта форма хореографии используется в главные праздничные дни — например, в первый день Пасхи (воскресенье) и на Троицу. В  остальные дни пасхальной недели «Стрелу» водят «кру́гом».

Из-за приуроченности к Троице (девичий праздник) «Стрелу» считают девичьим хороводом в Сибирячихе и Топольном Солонешенского района, Ново-Шипунове Шипуновского района, Чарышском Чарышского района, Верх-Слюдянке и Усть-Калманке Усть-Калманского района Алтайского края. В Верхнем Уймоне54 Усть-Коксинского района Республики Алтай и в Усть-Калманке Усть-Калманского района (ил. 6) зафиксированы описания вождения «Стрелы» с участием парней.

5. Круговые

«Круговыми песнями потому так называются они, — писал С. И. Гуляев, — что играющие девушки и молодые мужчины, берут друг друга за руки, становятся в круг, и потом, запевая круговую, начинают ходить в одну которую-нибудь сторону, скоро или медленно, смотря по такту песни»55.

Стоит обратить внимание на фразу «в одну которую-нибудь сторону». В Сибирячихе Солонешенского района певицы старшего поколения56 показывали направление движения кругового хоровода против хода часовой стрелки (против солнца). Л. И. Афанасьева (1927 г. р.) из Берёзовки Чарышского района такое движение описала словами: «ходили кру́гом на правую сторону» (= против солнца) [НЦНМ И5512-16].

Ил. 10. Схема и направление движения кругового хоровода

Смена направления движения кругового хоровода зависит от запевальщицы. Повести за собой хоровод в другую сторону она может только после остановки движения — либо во время паузы между строфами одного напева, либо после окончания одной песни и с началом новой. В напевах, которые поют без перерыва, например, в Сибирячихе (примеры 1 и 2), остановка и смена направления движения хоровода не предполагаются. В Усть-Калманке «Стрелу» и «Да возле тына я хожу» так же «поют без отрыва»57.

6. «Кру́гом по английской булавке»

В Топольном Солонешенского района Алтайского края М. С. Пахомова (1914 г. р.) рассказывала о том, что раньше «Стрелу» водили «кру́гом по английской булавке»58(ил. 11, 12).

Ил. 11. Чертеж траектории движения «кру́гом по английской булавке»

В наши дни этот необычный хоровод научились водить, сохраняя традицию села, девушки и женщины 35–50 лет. «Стрелу» водят на большой поляне, так как для воспроизведения необычной траектории движения нужны два воображаемых центра, вокруг которых замыкают маленькие круги, объединяемые переходом по большому кругу, вытянутому в овал (ил. 11). Участницы идут не спеша, против хода часовой стрелки, без остановок. Сначала идут друг за другом, взявшись за руки («змейкой», ил. 12а). Затем ведущая замыкает первый маленький круг, беря за руку крайнюю девушку (ил. 12б). Пройдя половину круга, она разрывает цепь и движется по большому, вытянутому в овал кругу, на другое место для того, чтобы там пройти второй маленький круг.

Ил. 12. Схема движения «кру́гом по английской булавке»
Полети-ка, стрела (весенняя хороводная, с. Топольное)
Соб. Л. П. Махова, 2.06.2004 г. [НЦНМ И5218-43]

1. Палети́-ка, стрила́,
Да палети́-ка, стрила́, вдоль па у́лисы,
 Вдоль па у́лисы.

2. Ты убей-ка, стрила́,
Да ты убей-ка, стрила́, до́брыва мо́лыдца,
Добрыва молыдца59.

3. Да как па мо́ладцу, плакать не́каму:
4. Да мать-та ста́рыя, систра́ ма́лыя.
5. Да уж как мать-та пла́чит — как рика́ течёт,
6. Да как сестра-та пла́чит — как ручьи текут,
7. Да как жена-та пла́чит — как раса падёт.
8. Да со́нце вы́гленит, ро́сыньку высушит,
9. Да маладо́й-та жене се́рдценька вы́крушит.
[НЦНМ И4572-37, 5218-43]60.

«Полети, стрела» (с. Топольное Солонешенского района Алтайского края). Весенняя
хороводная / Записала Л. П. Махова 2 июня 2004 г.
[Видеофонд НЦНМ: V161–03]

7. «Стеновы́е»

«Стеновы́е» хороводы представляют собой шествия парами между двух «стен» —рядов исполнительниц (ил. 13). Песня, исполняемая с таким хороводом, называется «стеново́й» — например, говорят «стенова́я „Стрела“», при этом слов «хоровод» или «шествие» носители традиции не используют. В Верхнем Уймоне61 Усть-Коксинского района Республики Алтай А. Е. Вдовина (1900 г. р.) так описала шествия из села на гору, к месту вождения хороводов, и возвращение обратно по окончании праздничного гуляния: «дак эта́ в две стены, не кру́гам», «стено́й играют — в две стены».

Участницы выстраиваются в два ряда, которые называют «стенами», друг напротив друга (ил. 14а, каждая пара в схеме имеет свое графическое изображение). Движение начинает самая последняя в линиях пара — две девушки или девушка с молодой женщиной проходят вперед между рядами, взявшись за руки (ил. 13, 14б). За первой парой следуют другие. В конце коридора образовавшие пару расходятся, становясь в линии (ил. 14в). В Верхнем Уймоне зафиксировано единственное описание шествия с участием парней, которые могли встать в любой ряд.

Ил. 13. Способ вождения «Стрелы»: шествие парами между двух «стен».
Село Сибирячиха Солонешенского района Алтайского края
27.05.2004. Фотограф: А. С. Обухов

Ил. 14. Схема шествия парами между двух «стен» («стеновы́е» [хороводы])

В селе старообрядцев-«поляков» Черемшанке Глубоковского района Восточно-Казахстанской области Республики Казахстан Вячеслав Михайлович Щуров побывал дважды: в 1979 году со студентами Московской консерватории, а затем летом 1982 года с инженером звукозаписи Фонограммархива Института русской литературы (Пушкинский дом) Гарольдом Валентиновичем Матвеевым. В 1979 году В. М. Щуров записал в экспедиционном дневнике о «Стреле»: «круговая, пелась на танка́х, на [зелёных] Cвятках»62.

Фонограмма «Стрелы», аудиозапись которой в 1982 году технически выполнил Г. В. Матвеев, в архиве Научном центре народной музыке имени К. В. Квитки Московской консерватории отсутствует. Она была опубликована на двойном альбоме пластинок: «Русские песни Южного Алтая»63 без описания хореографического движения. На вкладыше в альбом напечатана нотация «Стрелы», которую В. М. Щуров выполнил с более ранней экспедиционной записи 1979 года. Таким образом, нотация не отражает особенности звучания фонограммы, опубликованной на пластинке, т. к. эта запись была выполнена от другого состава исполнительниц64. В рукописном списке к аудиозаписи нарисована схема, напоминающая шествие парами между двух стен (ил. 15).

Ты ляти, ляти, калена стряла. Черемшанка.
2LP. С20 19883 005. Русские песни Южного Алтая, № 15
Ил. 15. Фрагмент из рукописного списка к аудиозаписям.
ФА ИРЛИ. Кол. 382. МФ 2164.04. Село Черемшанка. 23.06.1982

Рисунок отражает первоначальное положение: ряды («стенки») стоят друг напротив друга. И даже местная терминология («стенка») в названии сохранена. Однако дальнейшее движение схема не проясняет. Поочередное шествие «ряд на ряд», известное по хороводу «А мы просо сеяли» для вождения «Стрелы» не используется.

В Черемшанке, как и во многих селах, зафиксированы два типа хореографического движения: круг, «когда танки́ водят» [НЦНМ И1877-01], и  шествие парами между двух стен (ил. 15).

Аналогичный тип движения — шествие парами между двух стен — В. М. Щуров зафиксировал с помощью видеокамеры в поселке Плоском Бийской казачьей линии. Видеозапись из фондов Научного центра народной музыки имени К. В. Квитки Московской государственной консерватории имени П. И. Чайковского опубликована на YouTube65.

«Отпущу стрелу по всему селу» (с. Плоское Третьяковского района Алтайского края). Весенняя хороводная / Записали В. М. Щуров (рук.) и А. В. Семёнов 20 июля 1998 г.
[Видеофонд НЦНМ: V069–27]

1. Апущу́ стрилу́ па всиму́ силу,
Ой, люли, люли, па всиму́ силу.

2. Па всимую силу́, вдоль па (в)у́лисы,
Ой, люлие, люли, вдоль па (в)у́лисы.

3. Привзастре́ль, стрила́, добра моёлыдца.
4. Как па мо́ладцу пла́кыть некыму:
5. Матка стаярыя, систра́ маялыя,
6. Малада́ жина́ маладёёшинька,
7. Малы деетушки все глупёёшиньки.

Окончание текста договаривает М. П. Ломакина:

8. Как мать-та пла́щит — уж рика́ тищёт66,
9. А систра́ пла́щит — как руще́й тищёт,
10. А жина́ пла́щит — как раса́ падёт.
11. Взайдёт со́нце, росу высушит,
12. Маё сердце всё выкрушит.
[Видеофонд НЦНМ: V069–27; НЦНМ И3816-41]67.

Хореографические варианты вождения «Стрелы» на Алтае представляют народную традицию весенних хороводов старообрядцев-«поляков» и других групп русских старожилов Сибири.

Для подготовки статьи использованы записи многих собирателей фольклора, выполненные в Алтайском крае, Республике Алтай и в Восточно-Казахстанской области Республики Казахстан. Аудиозаписи, хранящиеся в частных домашних архивах, были предварительно оцифрованы в Научном центре народной музыки имени К. В. Квитки Московской государственной консерватории имени П. И. Чайковского. В заключение предлагаю карту с указанием типов хореографии «Стрелы».

Ил. 16. Карта-схема: «Стрела» на Алтае (типы хореографического движения)

Комментарии к примерам

Пример 1. «Я взойду на гору, да пущу стрелу». Зап. от старообрядцев-«поляков» (единоверцев):Чернаковой (урожд. Денисовой) Василисы Лукитичны, 1937 г. р. (запевает), Дударевой (урожд. Бурыкиной) Матрёны Сафроновны, 1927 г. р. (тянет верхний подголосок), Стрельцовой (урожд. Черепановой) Прасковьи Ильиничны, 1926 г. р., Соловьёвой (урожд. Стрельцовой) Александры Павловны, 1933 г. р. и приезжей с Украины Давыдовой Надежды Тимофеевны, 1939 г. р. (не старообрядка), с. Сибирячиха, Солонешенский р-н, Алтайский край. Соб. В. Л. Кляус, Л. П. Махова, А. С. Обухов, М. Левит (аудио- и видеозапись). 27.05.2004. [Архив ИМЛИ 2004; НЦНМ И4573-02 (общий канал), И4572-03, И4575-01 (скользящий микрофон)]. Комм.: первый раз исполняли на Масленицу, катаясь в конных санях. На раннюю Пасху, если снег не сошёл, водили «кру́гом», на позднюю, когда дороги просохли, и Троицу — шествовали парами между двух рядов («стен») (ил. 13, ил. 14).

Пример 2. «Я лиха была по горам ходить». Зап. от старообрядки-«полячки» (единоверие) Черепановой (урожд. Кашперовой) Надежды Филипповны, 1932 г. р., с. Сибирячиха, Солонешенский р-н, Алтайский край. Соб. Л. П. Махова, А. С. Обухов. 3.06.2004 [НЦНМ И5209-16]. Повторные записи: Соб. Л. П. Махова. 11.06.2011 [НЦНМ И5251-19]; 14.07.2016 [НЦНМ И5525-05]. Комм.: первый раз пели на Масленичной неделе, катаясь в конных санях; на Пасху или Троицу исполняли на горе; ходили кругом, взявшись за руки.

Пример 3. «Я взойду на гору, да отпущу стрелу». Зап. от Шаховой Марии Александровны, 1913 г. р., Долгих Марии Корниловны, 1917 г. р., Качевой Анастасии Васильевны, 1923 г. р., Очкасовой Прасковьи Федосеевны, 1924 г. р., Шаховой Анны Арсентьевны, 1939 г. р., Шаховой Анны Дмитриевны, 1930 г. р., Шкорбутовой Анны Максимовны, 1927 г. р., Шкорбутовой Марии Максимовны, 1925 г. р.; с. Ново-Шипуново, Краснощёковский р-н, Алтайский край. Соб. Н. В. Меньших, И. А. Никульникова. 21.07.1997. [НЦНМ И3782-06]. Напев транспонирован на 1/2 тона вверх.

Пример 4. «Я взойду на гору, да отпущу стрелу». Зап. от Сапруновой Ирины Семёновны, 1910 г. р. (родом из с. Огни (Огнёвского); отец — воронежский, мать — из Верх-Слюдянки), с. Верх-Слюдянка (= Уржум), Усть-Калманский р-н, Алтайский край. Соб. В. М. Щуров. 29.07.1977. [НЦНМ И1718-06], РФ НЦНМ. Материалы экспедиции под рук. В. М. Щурова в Алтайский край. Лето 1977 года. Ед. хр. 1142. Иванов А. Н., Медведева В. Н. Дневник № 2. С. 18.

Пример 5. «Да возле тын я хожу, да мелкай лук сажу». Зап. от Агарковой Пелагеи Леонтьевны, 1912 г. р., Бизюковой Марии Ивановны, 1920 г. р., Вдовиной Лукерьи Антоновны, 1910 г. р., Коноваловой Анны Кондратьевны, 1912 г. р., Красильниковой Мавры Андреевны, 1918 г. р., Кузнецовой Капитолины Никоновны, 1917 г. р., Кузьминой Анны Филимоновны, 1911 г. р., Кузьминой Матрёны Ивановны, 1912 г. р., Плясовских Прасковьи Константиновны, 1907 г. р., Савиной Марии Филипповны, 1910 г. р., Шумиловой Евдокии (Авдотьи) Семёновны, 1904 г. р., Шумиловой Марии Фёдоровны, 1920 г. р., с. Воробьёво, Шипуновский р-н, Алтайский край. Соб. В. М. Щуров, А. Н. Иванов, В. Н. Медведева (Никитина), лето 1977 г. [НЦНМ И1719-13].

Пример 6. «Полети-ка, стрела, вдоль по улице». Зап. от Япрынцевой (урожд. Телегиной) Степаниды Галактифоновны, 1921 г. р. (запевает) и Пановой Прасковьи Гурьяновны, 1923 г. р. (верхний подголосок), с. Топольное, Солонешенский р-н, Алтайский край. Соб. Л. П. Махова, 2.06.2004. Комм.: когда «травка будет» — на Пасху, Красную горку и Троицу молодые на горе водят «кружки» взявшись за руки, «так пройдут, а потом повёртываютца» [НЦНМ И4572-37, параллельная аудиозапись: И5218-43], [Видеофонд НЦНМ: V161-03]. Видеозапись опубликована на YouTube: https://youtu.be/OKpll9PUwYY (дата публикации: 14.02.2021).

Пример 7. «Отпущу стрелу по всему селу». Зап. от потомков казаков и старообрядцев-«поляков»: Андреевой Прасковьи Андреевны, 1918 г. р., Васильевой Екатерины Яковлевны, 1918 г. р., Васильевой Прасковьи Онуфриевны, 1919 г. р., Ломакиной Марии Прокопьевны, 1926 г. р., Матвеевой Клавдии Николаевны, 1927 г. р., Моисеевой Екатерины Илларионовны, 1927 г. р., Моисеевой Лидии Филипповны, 1913 г. р., Яковлевой Анны Андреевны, 1938 г. р., с. Плоское,Третьяковский р-н, Алтайский край.Соб. В. М. Щуров (рук.) и А. В. Семёнов. 20.07.1998. [Видеофонд НЦНМ: V069–27], [НЦНМ И3816-41, параллельная аудиозапись: И3818-35]. Комм.: исполняют на Троицу; шествуя парами между двух стен — видеозапись опубликована на YouTube: https://youtu.be/0X4Fl75LFiQ (дата публикации: 7.01.2020).

Приложение

(перечень архивных записей, используемых для составления таблицы 1)

I. Сёла старообрядцев-«поляков»

Бутаково Глубоковского района Восточно-Казахстанской области республики Казахстан:
1) Зап. отПолонской Марфы Ульяновны, 1907 г. р., Семёновой Мокрины Гавриловны, 1912 г. р., Колесниковой Вассеи Мартыновны, 1907 г. р., Шушаковой Маланьи Фирсовны, 1907 г. р. Соб. В. М. Щуров, лето 1979 г. Объявление перед записью песни: «Пущу стрелу» — пелась на первый день Пасхи» [НЦНМ И1877-19].

Петропавловское / Соловьиха Петропавловского района Алтайского края:
1) Зап. от Васильчиковой Пелагеи Евдокимовны, 1919 г.р. (родом из Соловьихи; родители — переселенцы из Воронежской губернии). Соб. М. Н. Сигарёва и Т. В. Шершнева. 8.07.1997. Комм: «„Карагоды“ начинали водить в Великий пост, перед Пасхой» «Стрела» — постовая песня. Цифровая копия из архива собирателя: [НЦНМ И5193-38].
2) «„Полятим-ка, стрела“ — исполнялась во время Великого Поста. Водили кругом весной на возвышенных местах, на проталинках» [Сигарёва 2009, 509, 434].

Сибирячиха Солонешенского района Алтайского края:
1) Зап. от Жихаревой Анны Федотовны, 1918 г. р. Соб. И. В. Попкова. 2000 год. «Па́ска: кружки водять — девки паю́ть, на горку выхо́дять. Вот выйдуть на гару́ и паю́ть „Палети́, стрела“ с гары́» [НЦНМ И5222-23].
2) Материалы экспедиции 2004 года (см. комм. к примеру 1) «„Стрелу“ поют на Па́ску» (Пасху) и Троицу [НЦНМ: И4573-02].
3) Зап. отОсиповой Пелагеи Феоктистовны, 1915 г. р. Соб. Л. П. Махова. 25.05.2004. «Водить кружки»: «за руки берутся и кругом ходят», показывала направление движения рукой против движения часовой стрелки [НЦНМ И4571-14].
4) (см. комм. к примеру 1) «Стрелу» водят «кру́гом» или шествуя парами между двух рядов («стен») [НЦНМ И4573-03].
5) «Я лиха была по горам ходить» (см. комм. к примеру 2) пели на Масленичной неделе и на Пасху [НЦНМ И5209-16].
6) Зап. от Черепановой Н. Ф., 1932 г. р. (см. комм. к примеру 2). Соб. Л. П. Махова. 11.06.2011. «Стрелу» пели на масленичной неделе, на Пасхальной неделе и на Троицу; в Великий пост не пели [НЦНМ И5251-19].

Топольное Солонешенского района Алтайского края:
1) Материалы экспедиции 2004 года (см. комм. к примеру 6). «Стрелу» поют когда «травка будет» — на Пасху, Красную горку и Троицу. Молодые девки на горе водят «кружки» взявшись за руки, «так пройдут, а потом повёртываютца», а бабы смотрят [НЦНМ И4572-37]. 2) Описание вождения хороводов в Пасхальное Христово Воскресение «двойной разлукой» записано от К. Ф. Поповой, 1908 г. р. [Паньшина 2004, 228–229].

Туманово Солонешенского района Алтайского края:
1) Зап. отПушкарёвой (в замуж. Глушковой) Павлинии Евлантьевны, 1917 г. р. Соб. А. В. Головин. Лето 2001 года. Поют «„Полети-ка, стрела“, парами  проходят между двух стен. Цифровая копия из домашнего архива собирателя: [НЦНМ И5335-04].
2) Напев с описанием шествия «по два щеловечка» между двух «стенок» опубликован: [Паньшина 2004, 254–255].
3) Зап. от Тепикиной Натальи Даниловны, 1970 г. р. Соб. Л. П. Махова. 08.05.2011. «Старушки водили по кругу — против солнца» [НЦНМ И5245-13].

Черемшанка Глубоковского района Восточно-Казахстанской области Республики Казахстан:
1) Зап. от Андреевой Веры Степановны, 1930 г. р. и Денисовой Татьяны Степановны, 1929 г. р. Соб. В. М. Щуров, июль 1979 года. Объявление перед аудиозаписью песни: «„Лети, лети, калена стрела“ — когда танки́ водят» [НЦНМ И1877-01]; «круговая, пелась на танка́х, на [зелёных] Cвятках» [РФ НЦНМ. Ед. хр. 1220. Тетрадь № 1. С. 94, 95].
2) Зап. от Денисовой Татьяны Степановны, 1929 г. р. и Колесниковой Клавдии Степановны, 1935 г. р. (родные сёстры) и Черновой Татьяны Григорьевны, 1915 г. р. Соб. В. М. Щуров, Г. В. Матвеев. 23.06.1982. [ФА ИРЛИ. Кол. 382. МФ 2164.04].

Шипуниха Третьяковского района Алтайского края:
1) Зап. от Теплухиной Евдокии Ивановны, 1926 г. р. Соб. Л. П. Махова, июль 2013 года. «Если дождя нет, старушки обходили поля с иконой, пели „Стрелу“»; «ходили вокруг села Семёновки; вокруг села, по краю поля ходили до Ермаков» [НЦНМ И 5382-02]. Комм.: посёлок Семёновка основан в 1738 году, входит в Шипунихинский сельский совет Третьяковского района Алтайского края.

II. Посёлки казаков Бийской оборонительной линии

Плоское Третьяковского района Алтайского края:
1) См. комм. к примеру 7. Исполняют на Троицу; шествуя парами между двух стен [Видеофонд НЦНМ: V069–27]. Видеозапись опубликована на YouTube: https://youtu.be/0X4Fl75LFiQ (дата публикации: 7.01.2020).

Тигирек Чарышского района Алтайского края:
1) Зап. от Корыповой Варвары Михайловны (или Николаевны, родом из Тулаты, мать из Тигирека, отец — из Тулаты), Казаковой Федосьи Васильевны, 1912 г. р. (местной) и Портновой Авдотьи Павловны. Соб. И. К. Свиридова и Г. И. Сальников. 11.07.1967. Комм. к песне «Отпущу стрелу по всему селу» — «масленичная» [НЦНМ: рукописный список к катушке И1002, № 10], на Пасху, «пасхальная игра» [РФ НЦНМ. Ед. хр. 63. Тетрадь № 2 (черновик). С. 88, 90]. Аудиозапись опубликована: [LMCD 005. «Пролегла-то Сибирь-дороженька», № 33].

Как пущу стрелу по всему селу (весенняя хороводная, пели на Масленицу; водили на Пасху и Троицу). Село Тигирек. LMCD 005. «Пролегла-то Сибирь-дороженька»: песни казаков Бийской казачьей линии, № 33

Чарышское Чарышского района Алтайского края:
1) Зап. от Казаковой Анисьи Ивановны, 1906 г. р. Соб. Н. Д. Карпов. 1986 г. «Я пущу стрелу да по всему селу» — «идут стеной с лужка на лужок». Комм.: шествие парами между двух «стен». Цифровая копия из домашнего архива собирателя: [НЦНМ И5319-14, 18]. Аудиозапись опубликована: [LMCD 005. «Пролегла-то Сибирь-дороженька», № 30].

 Я пущу стрелу по всему селу (весенняя хороводная, «стеновая»
(парами между двух стен) на Троицу). Село Чарышское. LMCD 005. «Пролегла-то Сибирь-дороженька»: песни казаков Бийской казачьей линии, № 30

III.

Ново-Шипуново Чарышского района Алтайского края:
1) Зап. от Шателюковой Марии Поликарповны, 1924 г. р. и Запорожец Таисии Антоновны 1927 г. р. (обе уроженки с. Ново-Шипунова) [РФ НЦНМ. Ед. хр. 1756. Дневник фольклорной экспедиции по Алтайскому краю, август 2000 года, с. 74]. Соб. К. В. Щурова (дочь В. М. Щурова). 18.08.2000. Объявление перед аудиозаписью песни: «„Я взойду на гору“ — песня весенняя. Исполнялась на весенние праздники: на Красную горку, на Троицу и другие» [НЦНМ И4070-22].
2) Зап. от Рощепкиной (Шателюковой) Марии Поликарповны, 1924 г. р., Песеуковой Зои Кирилловны, 1931 г. р., Бочаровой Ирины Фатеевны, 1924 г. р., Нагайцевой Александры Петровны, 1924 г. р., Жиленковой Зои Семёновны, 1937 г. р. Соб.: А. В. Головин, А. Р. Каримов, О. Карасёва. Апрель 2007 года. Комм.: «Стрелу» исполняют стоя на горе (на возвышенности) на Благовещенье (25 марта / 7 апреля) и в Вербное воскресенье, исключая другие дни Великого поста. Цифровая копия их архива собирателей: [НЦНМ И5430-12, 13].

Огни (Огнёва заимка) Усть-Калманского района Алтайского края:
1) Зап. от Сапруновой Ирины Семёновны, 1910 г. р. (см. комм. к примеру 4), с. Верх-Слюдянка (= с. Уржум), Усть-Калманский р-н, Алтайский край. Соб. В. М. Щуров, 29.07.1977. «Стрелу» водили «линией» («змейкой») через всё село — «хвост в ворота» [НЦНМ: И1718-06].
2) Зап. от Домниковой Александры Александровны, 1922 г. р. (родом из с. Огни), с. Кабаново, Усть-Калманский р-н, Алтайский край. Соб. К. В. Щурова. Август 2000 года. Объявление перед аудиозаписью песни: «„Я взойду на гору“ — песня круговая, пелась от Пасхи до Троицы» [НЦНМ И4076-27].

Озёрки / Алексеевка Чарышского района Алтайского края:
1) Зап. от Поломошновой (урожд. Ивановой) Анастасии Савельевны, 1917 г. р. (родом из с. Озёрки). Соб. А. В. Головин. 1990-е гг. «Я взойду на гору» пели на Пасху, водили «кру́гом». Цифровая копия из частного архива собирателя: [НЦНМ И5333-17]. Комм.: Алексеевка — центральная усадьба совхоза «Озёрский».

Аббревиатуры
АТМ — Архив традиционной музыки Новосибирской государственной консерватории имени М. И. Глинки.
НЦНМ — Научный центр народной музыки имени К. В. Квитки Московской государственной консерватории имени П. И. Чайковского.
РО ИРЛИ — Рукописный отдел Института русской литературы (Пушкинский дом).
РФ — Рукописный фонд.

Дискография

2LP. С20 19883 005. Русские песни Южного Алтая. Исполняют ансамбли сёл Черемшанка, Тарханка и Зауба Глубоковского района Восточно-Казахстанской области. Комплект из 2-х пластинок (№ 1–21) / Автор записей В. Щуров; звукорежиссер Г. Матвеев. Составление и аннотация В. Щурова (с текстами и нотами песен). Всесоюзная студия грамзаписи. Записи 1982 г. Мелодия: Ленинградский завод, 1983. — (Из собрания Фонограммархива Пушкинского дома).

СD FKK 012. Не по вишеним галушка летала: поют старообрядцы русских сёл Румынии. Исполняет ансамбль села Сарикёй (Sarichoi) (№ 1–23; общее время звучания: 73:48) / Автор программы Н. М. Савельева, тексты песен и аннотация И. А. Савельева. Санкт-Петербург: Фонд казачьей культуры, 2006. Audio СD + буклет 28 c., + инлей 2 с. 

Аudio CD 9147. Русские песни Алтайского Беловодья: аудио-приложение (№ 1–31) к сборнику [Щуров 2010]. Барнаул, 2009.

2 Аudio CD б. н. Живая традиция: Песенные традиции староверов-поляков и казаков Третьяковского района [Алтайского края]. Диск 2: Песенный фольклор с. Первокаменка (№ 1–11) и с. Плоского (№ 12–23) [потомки казаков и «поляков»] / Автор проекта В. Бодрова (аудиозапись, сост. и аннот.). Барнаул: Администрация Алтайского каря, АКО ООО «Российский фольклорный союз», [2013]. + брошюра 2 с. + инлей 1 с.

LMCD 005. «Пролегла-то Сибирь-дороженька»: песни казаков Бийской казачьей линии: с. Слюдянка (Маяк Слюденский), с. Антоньевка (Форпост Антоньевский), с. Маральи Рожки (Защита Маральих Рог), с. Тулата (Защита Тулатинская), с. Чарышское (Форпост Чарышский), с. Тигирек (Форпост Тигерецкий), с. Верх-Алейское (Форпост Верх-Алейский) (№ 1–35, общее время звучания: 1:16:54) / Аудиозаписи: В. В. Асанова (1987 г.), В. И. Бодровой (1987 и 1989 гг.), А. В. Головина (1990-е гг.), Н. Д. Карпова (1980-е гг.), Л. П. Маховой (2012 г.), Г. И. Сальникова и И. К. Свиридовой (1967 г.), М. Н. Сигарёвой (1990-е гг.), В. М. Щурова (1976 и 1977 гг.). Оцифровка фонограмм произведена в Научном центре народной музыки имени К. В. Квитки Московской государственной консерватории имени П. И. Чайковского. Составление и аннотация Людмилы Маховой. Реализация проекта осуществлена за счет средств «Гранта Губернатора Алтайского края в сфере деятельности социально ориентированных некоммерческих организаций». Москва: Научно-издательский центр «Луч» и проект «Казачий дозор – 2», 2019 г. Audio СD + брошюра 4 c., + инлей 2 с.

Литература

Гуляев С. И. О сибирских круговых песнях // Отечественные записки. 1839. Т. 3. № 5. Отд. VIII. Смесь. С. 53–72.

Гусев В. Е., Марченко Ю. И. «Стрела» в русско-белорусско-украинском пограничье (к проблеме изучения локальных песенных традиций) // Русский фольклор: Этнографические истоки фольклорных явлений. Ленинград: Наука, 1987. Т. 24. С. 129–147.

Лакальна-рэгiянальныя парадыгмы беларускага фальклору: вучэб.-метад. дапам: у 3 ч. Ч. 3. Песнi «Стралы». Русальныя песнi / Р. M. Кавалёва [i iнш.]; пад агул. рэд. Р. М. Кавалёвай. Miнск: Беларускi дзяржаўны ўнiвэрсiтэт, 2015. 155 с. На белорусском языке.

Кирилэ Феодор. Русское старообрядчество. Социально-культурная и духовная жизнь // Культура русских-липован (русских старообрядцев) в национальном и международном контексте: cб. науч. сообщений первого международного семинара (октябрь 1993, г. Тульча) / ответ. ред. профессор А. Иванов, Р. Моррис. Бухарест, 1996. С. 102.

Лебедева А. А., Липинская В. А., Сабурова Л. М., Сафьянова А. В. Изучение материальной культуры русского населения Сибири (XVIII–XX вв.) // Проблемы изучения материальной культуры русского населения Сибири. Москва: Наука, 1974. С. 22–109.

Марченко Ю. И. Песенный репертуар обряда «похорон стрелы» // Русский фольклор. Т. XXV. Ленинград: Наука, 1989. С. 159–181.

Махова Л. П. Поселения старообрядцев-«поляков» на Алтае: картографирование географического ареала традиции // Климент Васильевич Квитка и актуальные проблемы этномузыкологии: материалы науч. конф. / ред.-сост. Е. В. Битерякова. Москва: Научно-издательский центр «Московская консерватория», 2009. С. 190–229.

Махова Л. П. «Я люта была по горам ходить»: два текста хороводных песен старообрядцев-«поляков» из собрания С. И. Гуляева // Традиционная культура. 2020. Том 21. № 1. С. 11–35.

Паньшина Н. Г. Хороводные традиции крестьян Солонешенского района // Солонешенский район: Очерки истории и культуры: Сб. науч.-практ. материалов / науч. ред. Т. К. Щеглова. Барнаул: Изд-во БГПУ, 2004. С. 225–255.

Плотников В. Песни казаков Сибирского казачьего войска. II. Хоровые и вечерочные // Записки Семипалатинского подотдела Западно-Сибирского отдела Императорского Русского Географического Общества. Вып. IV. Семипалатинск: Типо-литография Торгового дома «П. Плещеев и К°», 1909. С. 1–58 (6-я пагинация) со вступит. статьей (С. 1–3).

Савельева И. А. Время гнать стрелу // Играем с начала. 2013. № 5 (110). С. 14; № 6 (111). С. 10.

Савельева Н. М. «Стрела» в восточном Полесье: обряд и песня // Вопросы этномузыкознания. 2014. № 2 (7). С. 35–47.

Сигарёва М. Н. Алтайский край // Золотые россыпи народной песни России / редакторы-составители Е. Засимова, Н. Шульпеков, С. Войтюк, В. Ковальчук. Кн. 1. Красноярск: Издательство «Буква С», 2009. С. 430–438, 509.

Смірнова І. Ю. Песенная прастора вясны. Ушэсце ў Неглюбцы // Комплекснае даследванне фальклору і этнакультуры Палесся: Матэрыялы II Міжнароднай навуковай фальклорна-этналінгвістычнай канферэнцыі 14–15 красавiка 2005 г. Минск: Беларускi дзяржаўны унiверсiтэт, 2005. С. 225–230. На белорусском языке.

Швецова М. В. «Поляки» Змеиногорского округа // Записки Западно-Сибирского отдела Императорского Русского географического общества. Кн. 26. Омск: Типография Штаба Сибирского военного округа, 1899. С. I–II, 1–92.

Щуров В. М. Опыт характеристики локальной песенной традиции: исследовательский очерк // Щуров В. М. Русские песни Алтая. Вып. 1: Песни Убинско-Ульбинской долины. Москва: Композитор, 2004. С. 3–32.

Щуров В. М. Русские песни Алтайского Беловодья. Москва: Луч, 2009. 240 с.

  1. Швецова М.В. «Поляки» Змеиногорского округа // Записки Западно-Сибирского отдела Императорского Русского географического общества. Кн. 26. Омск: Типография Штаба Сибирского военного округа, 1899. С. I–II, 1–92.
  2. Стародубский духовный центр старообрядчества был основан в 1685 году московскими купцами под руководством Кузьмы от Всех святых на Куличках. За ними последовали крестьяне из Калуги, Орла, Ярославля, Костромы, Великих Лук, Вязьмы, Юрьево-Польского и других мест. См.: Кирилэ Феодор. Русское старообрядчество. Социально-культурная и духовная жизнь // Культура русских-липован (русских старообрядцев) в национальном и международном контексте: cб. науч. сообщений первого международного семинара (октябрь 1993, г. Тульча) / ответ. ред. профессор А. Иванов, Р. Моррис. Бухарест, 1996. С. 102.
  3. В Ветку староверы переселялись из Московской, Белгородской, Новгородской, Смоленской, Воронежской и Нижегородской губерний России. См.: Лебедева, Липинская и др.  1974 — Лебедева А. А., Липинская В. А., Сабурова Л. М., Сафьянова А. В. Изучение материальной культуры русского населения Сибири (XVIII–XX вв.) // Проблемы изучения материальной культуры русского населения Сибири. Москва: Наука, 1974. С. 79.
  4. В. М. Щуров подчеркивает южнорусское происхождение «поляков», упоминая и центральные районы России. См: Аннотация к двойному альбому пластинок 2LP. С20 19883 005. Русские песни Южного Алтая; Щуров В. М. Опыт характеристики локальной песенной традиции: исследовательский очерк // Щуров В. М. Русские песни Алтая. Вып. 1: Песни Убинско-Ульбинской долины. Моксва: Композитор, 2004. С. 4. «Сами старообрядцы назвали Тверскую и Вятскую губернии. <…> Наряду с южными районами представлен и север России: Ярославль, Вятка, Новгород». См.: Махова Л. П. Поселения старообрядцев-«поляков» на Алтае: картографирование географического ареала традиции // Климент Васильевич Квитка и актуальные проблемы этномузыкологии: материалы науч. конф. / ред.-сост. Е. В. Битерякова. Москва: Научно-издательский центр «Московская консерватория», 2009. С. 198.
  5. Начальная строка песни имеет много вариантов. На Алтае встречаются: «Полети, стрела», «Ты лети, стрела», «Как лети, стрела», «Отпущу стрелу», «Как пущу стрелу», «Узлетит-то стрела» и другие.
  6. Савельева Н. М. «Стрела» в восточном Полесье: обряд и песня // Вопросы этномузыкознания. 2014. № 2 (7). С. 35–47.
  7. Обряду посвящено исследование: Гусев В. Е., Марченко Ю. И. «Стрела» в русско-белорусско-украинском пограничье (к проблеме изучения локальных песенных традиций) // Русский фольклор: Этнографические истоки фольклорных явлений. Ленинград: Наука, 1987. Т. 24. С. 129–147.
  8. Савельева Н. М. «Стрела» в восточном Полесье: обряд и песня… С. 35–36.
  9. Савельева Н. М. «Стрела» в восточном Полесье: обряд и песня… С. 44.
  10. Савельева Н. М. «Стрела» в восточном Полесье: обряд и песня… С. 45.
  11. См. статью Ю. И. Марченко «Песенный репертуар обряда „похорон стрелы“». В публикации представлены песни, «которые исполняются во время шествия участников обряда по селу, <…> составляют единый цикл и поются на один напев без какой-либо определенной последовательности» — Марченко Ю. И. Песенный репертуар обряда «похорон стрелы» // Русский фольклор. Т. XXV. Ленинград: Наука, 1989. С. 159.
  12. Марченко Ю. И. Песенный репертуар обряда «похорон стрелы»… С. 160.
  13. Марченко Ю. И. Песенный репертуар обряда «похорон стрелы»… С. 160.
  14. Зап. от старообрядки Вдовиной Анисьи Ефимовны, 1900 г. р., с. Верхний Уймон, Усть-Коксинский р-н, Республика Алтай. Соб. В. М. Щуров. 1980 г. [НЦНМ И1991-07]. В нотации Я. И. Станишевского и Щурова опубл.: Щуров В. М. Русские песни Алтайского Беловодья. Москва: Луч, 2009. С. 59–61.
  15. Далее структура строфы сохраняется.
  16. Далее структура песенной строфы сохраняется; в круглых скобках стоят добавочные слоги.
  17. «Я взойду на гору, да пущу стрелу». Зап. от старообрядцев-«поляков» (единоверцев): Чернаковой (урожд. Денисовой) Василисы Лукитичны, 1937 г. р. (запевает), Дударевой (урожд. Бурыкиной) Матрёны Сафроновны, 1927 г. р. (тянет верхний подголосок), Стрельцовой (урожд. Черепановой) Прасковьи Ильиничны, 1926 г. р., Соловьёвой (урожд. Стрельцовой) Александры Павловны, 1933 г. р. и приезжей с Украины Давыдовой Надежды Тимофеевны, 1939 г. р. (не старообрядка), с. Сибирячиха, Солонешенский р-н, Алтайский край. Соб. В. Л. Кляус, Л. П. Махова, А. С. Обухов, М. Левит (аудио- и видеозапись). 27.05.2004. [Архив ИМЛИ 2004; НЦНМ И4573-02 (общий канал), И4572-03, И4575-01 (скользящий микрофон)]. Комм.: первый раз исполняли на Масленицу, катаясь в конных санях. На раннюю Пасху, если снег не сошёл, водили «кру́гом», на позднюю, когда дороги просохли, и Троицу — шествовали парами между двух рядов («стен») (ил. 13, ил. 14).
  18. Далее куплеты песни исполняются без цезуры, «да» переносится в начало песенной строфы.
  19. Вариант строки в записи 2011 г.: «Да ка белý сьвету ка мне весть пришла» [НЦНМ. И5251–19].
  20. «Я лиха была по горам ходить». Зап. от старообрядки-«полячки» (единоверие) Черепановой (урожд. Кашперовой) Надежды Филипповны, 1932 г. р., с. Сибирячиха, Солонешенский р-н, Алтайский край. Соб. Л. П. Махова, А. С. Обухов. 3.06.2004 [НЦНМ И5209-16]. Повторные записи: Соб. Л. П. Махова. 11.06.2011 [НЦНМ И5251-19]; 14.07.2016 [НЦНМ И5525-05]. Комм.: первый раз пели на Масленичной неделе, катаясь в конных санях; на Пасху или Троицу исполняли на горе; ходили кругом, взявшись за руки.
  21. Текст песни «Полетай, стрела, вдоль по (в)улочке» [НЦНМ И1991-04] опубликован: Махова Л. П. «Я люта была по горам ходить»: два текста хороводных песен старообрядцев-«поляков» из собрания С. И. Гуляева // Традиционная культура. 2020. Том 21. № 1. С. 17 (см. пример 3); «Я кака-то люта по горам ходить» — см.: Щуров В. М. Русские песни Алтайского Беловодья. Москва: Луч, 2009. № 26, 59–61 (ноты), 170–171 (текст).
  22. Бийской казачьей линией называли участок Колывано-Кузнецкой пограничной линии от крепости Усть-Каменогорской до Бийской. На этом участке в поселках казаков «Стрела» записана в Плоском, Тигиреке и Чарышском. См.: Приложение II. См. также: Плотников В. Песни казаков Сибирского казачьего войска. II. Хоровые и вечерочные // Записки Семипалатинского подотдела Западно-Сибирского отдела Императорского Русского Географического Общества. Вып. IV. Семипалатинск: Типо-литография Торгового дома «П. Плещеев и К°», 1909. С. 8–10
  23. РО ИРЛИ. Ф. 163. Оп. 1. Ед. хр. 59(3). Гуляев С. И. Песни круговые. Л. 34об–36об; Текст опубликован: Махова Л. П. «Я люта была по горам ходить»: два текста хороводных песен старообрядцев-«поляков» из собрания С. И. Гуляева // Традиционная культура. 2020. Том 21. № 1. С. 28–31.
  24. «На излом заря занималася». Зап. от Фахрутдиновой Анастасии Даниловны, 1917 г. р. (род. в с. Огни Усть-Калманского р-на), с. Малый Бащелак, Чарышский р-н, Алтайский край. Соб. Н. Д. Карпов. 1989 г. Копия из личного архива собирателя: [НЦНМ И5320-03]. См: [Махова 2020. С. 22, пример 5].
  25. См.: «Ох, заболел-то ли мой милой» [Щуров В. М. Опыт характеристики локальной песенной традиции: исследовательский очерк // Щуров В. М. Русские песни Алтая. Вып. 1: Песни Убинско-Ульбинской долины. Москва: Композитор, 2004. № 41, 76–77 (ноты), 162–163 (текст)].
  26. Только в виде «зачина» к «Стреле» [НЦНМ И1728-55].
  27. Две хороводные песни: «Я люта была да по горам ходить» и «Возле тын хожу, да мелкий пёр сажу» зап. от Бердюгиной Марьяны Асафовны, 1899 г. р., с. Усть-Чагырка, Краснощёковский р-н, Алтайский край. Соб. В. В. Асанов, З. Р. Кремлёва. 1976 г. [АТМ А0003-178; НЦНМ Асанов 035-06, 07]. См.: Махова Л. П. «Я люта была по горам ходить»: два текста хороводных песен старообрядцев-«поляков» из собрания С. И. Гуляева // Традиционная культура. 2020. Том 21. № 1. С. 23, пример 6.
  28. Карта, составленная автором статьи, впервые опубликована: [Махова 2020, с. 26].
  29. См.: «Да я люта была по горам ходить» [Щуров В. М. Русские песни Алтайского Беловодья. Москва: Луч, 2009, № 25, 57–58 (ноты), 169–170 (текст)].
  30. Далее структура песенной строфы сохраняется.
  31. Зап. от Самойловой Елизаветы Степановны, 1912 г. р., Акуловой Федосьи Ивановны, 1910 г. р. и Черепановой Екатерины Филимоновны, 1908 г. р., с. Ко́робиха, Катон-Карагайский р-н, Восточно-Казахстанская обл., Республика Казахстан. Соб. В. М. Щуров. Лето 1978 г. [НЦНМ И1775–31].
  32. См.: Приложение. I. Шипуниха.
  33. Гусев В. Е., Марченко Ю. И. «Стрела» в русско-белорусско-украинском пограничье (к проблеме изучения локальных песенных традиций) // Русский фольклор: Этнографические истоки фольклорных явлений. Ленинград: Наука, 1987. Т. 24. С. 133.
  34. Савельева И. А. Время гнать стрелу // Играем с начала. 2013. № 5 (110). С. 14; № 6 (111). С. 10.
  35. Перечень архивных записей, используемых для составления таблицы см. в Приложении. Жирным шрифтом выделены села «поляков», курсивом — поселки казаков.
  36. Источник фотокопии: Электронный журнал «Наше наследие». Русская история, культура, искусство. 2003–2018. URL: http://www.nasledie-rus.ru/podshivka/pics/6018-pictures.php?picture=601818 (дата обращения: 7.01.2020)
  37. Смірнова І. Ю. Песенная прастора вясны. Ушэсце ў Неглюбцы // Комплекснае даследванне фальклору і этнакультуры Палесся: Матэрыялы II Міжнароднай навуковай фальклорна-этналінгвістычнай канферэнцыі 14–15 красавiка 2005 г. Минск: Беларускi дзяржаўны унiверсiтэт, 2005. С. 225, 226. На белорусском языке.
  38. Лакальна-рэгiянальныя парадыгмы беларускага фальклору: вучэб.-метад. дапам: у 3 ч. Ч. 3. Песнi «Стралы». Русальныя песнi / Р. M. Кавалёва [i iнш.]; пад агул. рэд. Р. М. Кавалёвай. Miнск: Беларускi дзяржаўны ўнiвэрсiтэт, 2015. С. 87. На белорусском языке.
  39. См. Приложение. III. Ново-Шипуново (2). Соб.: А. В. Головин, А. Р. Каримов, О. Карасёва. Апрель 2007 года.
  40. Далее структура песенной строфы сохраняется.
  41. «Я взойду на гору, да отпущу стрелу». Зап. от Шаховой Марии Александровны, 1913 г. р., Долгих Марии Корниловны, 1917 г. р., Качевой Анастасии Васильевны, 1923 г. р., Очкасовой Прасковьи Федосеевны, 1924 г. р., Шаховой Анны Арсентьевны, 1939 г. р., Шаховой Анны Дмитриевны, 1930 г. р., Шкорбутовой Анны Максимовны, 1927 г. р., Шкорбутовой Марии Максимовны, 1925 г. р.; с. Ново-Шипуново, Краснощёковский р-н, Алтайский край. Соб. Н. В. Меньших, И. А. Никульникова. 21.07.1997. [НЦНМ И3782-06]. Напев транспонирован на 1/2 тона вверх.
  42. СD FKK 012. «Не по вишеним галушка летала»: поют старообрядцы русских сёл Румынии. Исполняет ансамбль села Сарикёй (Sarichoi) / автор программы Н. М. Савельева, тексты песен и аннотация И. А. Савельева. Санкт-Петербург: Фонд казачьей культуры, 2006. Буклет, c.19
  43. В селе был основан мужской старообрядческий монастырь. На базе монастыря в 1844 году создана епархия, а с 1847 — митрополия. В 1853 году был поставлен старообрядческий епископ Антоний (Шутов), с 1863 года носивший титул предстоятеля Древлеправославной Церкви Христовой старообрядцев, приемлющих белокриницкую иерархию с титулом — архиепископ Московский и всея Руси.
  44. Материалы совместной экспедиции И. А. Савельевой и Л. П. Маховой в русские села старообрядцев Молдавии и Украины. Зап. от Пузанковой Епистимьи Михайловны, 1932 г. р. и Осипова Макария Семёновича, 1932 г. р. (дьяк). Соб. Л. П. Махова, И. А. Савельева. 12.07.2002 [НЦНМ И4347].
  45. «Я взойду на гору, да отпущу стрелу». Зап. от Сапруновой Ирины Семёновны, 1910 г. р. (родом из с. Огни (Огнёвского); отец — воронежский, мать — из Верх-Слюдянки), с. Верх-Слюдянка (= Уржум), Усть-Калманский р-н, Алтайский край. Соб. В. М. Щуров. 29.07.1977. [НЦНМ И1718-06], РФ НЦНМ. Материалы экспедиции под рук. В. М. Щурова в Алтайский край. Лето 1977 года. Ед. хр. 1142. Иванов А. Н., Медведева В. Н. Дневник № 2. С. 18.
  46. От ансамбля с. Кабанова записана «Стрела» с зачином «По-за тынью хожу, мелкай лук сажу» и структурой напева ААББ [НЦНМ И1728-55].
  47. См. Приложение. III. Огни (Огнёва заимка).
  48. Музыковеды Иванов Анатолий Николаевич и Медведева (Никитина) Вера Николаевна в 1973–1978 годах являлись студентами Московской государственной консерватории имени П. И. Чайковского.
  49. Материалы экспедиции под руководством В. М. Щурова в Алтайский край. Лето 1977 года. [РФ НЦНМ. Ед. хр. 1142. Иванов А. Н. , Медведева В. Н. Дневник № 2. С. 2].
  50. «Да возле тын я хожу, да мелкай лук сажу». Зап. от Агарковой Пелагеи Леонтьевны, 1912 г. р., Бизюковой Марии Ивановны, 1920 г. р., Вдовиной Лукерьи Антоновны, 1910 г. р., Коноваловой Анны Кондратьевны, 1912 г. р., Красильниковой Мавры Андреевны, 1918 г. р., Кузнецовой Капитолины Никоновны, 1917 г. р., Кузьминой Анны Филимоновны, 1911 г. р., Кузьминой Матрёны Ивановны, 1912 г. р., Плясовских Прасковьи Константиновны, 1907 г. р., Савиной Марии Филипповны, 1910 г. р., Шумиловой Евдокии (Авдотьи) Семёновны, 1904 г. р., Шумиловой Марии Фёдоровны, 1920 г. р., с. Воробьёво, Шипуновский р-н, Алтайский край. Соб. В. М. Щуров, А. Н. Иванов, В. Н. Медведева (Никитина), лето 1977 г. [НЦНМ И1719-13].
  51. А. Н. Иванов записал в экспедиционном дневнике: «Как водили, пока не вспомнили: то ли змейкою, то ли парой перед стеной» [РФ НЦНМ: Ед. хр. 1141. Иванов А. Н. , Медведева В. Н. Дневник № 1. С. 22]. Комм.: линейное движение друг за другом, взявшись за руки, называемое «змейкой», используется при движении «хвост в ворота» (ил. 5) и переходе между двумя кругами в хороводе, который водят «кругом по английской булавке» (ил. 12). Про «ворота» в усть-калманском хороводе упоминания нет. Зигзагообразное движение «змейкой» со «Стрелой» на Алтае не зафиксировано.
  52. Зап. от мужа и жены Красильниковых Самуила Тимофеевича, 1900 г. р. и Нины Ивановны, 1900 г. р. (родом из с. Воробьёва), с. Усть-Калманка, Усть-Калманский р-н, Алтайский край. Соб. В. М. Щуров, лето 1977 г. [НЦНМ И1717-02].
  53. НЦНМ. Ед. хр. 1139. Щуров В. М., Медведева В. Н., Иванов А. Н. Тетрадь с текстами песен № 1. С. 162, комм. В. М. Щурова.
  54. В «стеново́м» хороводе (см. ниже) парни могли вставать в любой ряд, пару с ним составляла девушка. Зап. от старообрядки Вдовиной Анисьи Ефимовны, 1900 г. р., с. Верхний Уймон, Усть-Коксинский р-н, Республика Алтай. Соб. В. М. Щуров. 1980 г. [НЦНМ И1991-07].
  55. Гуляев С. И. О сибирских круговых песнях // Отечественные записки. 1839. Т. 3. № 5. Отд. VIII. Смесь. С. 58, курсив автора.
  56. См.: Приложение. I. Сибирячиха (1, 3–5).
  57. А. Н. Иванов записал в экспедиционном дневнике: «Про № 2 [„Да возле тына я хожу“ (хороводная весной)] говорили, что „поют без отрыва“» [РФ НЦНМ. Ед. хр. 1141. Иванов А. Н. , Медведева В. Н. Дневник № 1. С. 22]. Н. И. Красильникова дала такое описание: «Раньше пели — не отрывались». «Тагда́ видь ни браса́ли [петь]. Как запаёшь, — то уж всё, пака́ ни ко́нчитса! Тут ишь галас́ов-та мно́га вить. И все падхва́тывают тут. Может, ади́н астанави́лся, а е́ти всё паю́т там» [НЦНМ И И1717-02].
  58. Зап. от Пахомовой Марьяны Савельевны, 1914 г. р., с. Топольное, Солонешенский р-н, Алтайский край. Соб. Е. Б. Маркова, 2004 г. [РФ НЦНМ. Материалы экспедиции 2004 года].
  59. Далее структура строфы сохраняется.
  60. «Полети-ка, стрела, вдоль по улице». Зап. от Япрынцевой (урожд. Телегиной) Степаниды Галактифоновны, 1921 г. р. (запевает) и Пановой Прасковьи Гурьяновны, 1923 г. р. (верхний подголосок), с. Топольное, Солонешенский р-н, Алтайский край. Соб. Л. П. Махова, 2.06.2004. Комм.: когда «травка будет» — на Пасху, Красную горку и Троицу молодые на горе водят «кружки» взявшись за руки, «так пройдут, а потом повёртываютца» [НЦНМ И4572-37, 5218-43].
  61. Зап. от старообрядки Вдовиной Анисьи Ефимовны, 1900 г. р., с. Верхний Уймон, Усть-Коксинский р-н, Республика Алтай. Соб. В. М. Щуров. 1980 г. [НЦНМ И1991-04, 07].
  62. РФ НЦНМ. Ед. хр. 1220. Тетрадь № 1. С. 94, 95.
  63. 2LP. С 20 19883 005. Русские песни Южного Алтая. Сторона 3, № 15. Ты ляти, ляти, калена стряла.
  64. Составы ансамблей 1979 и 1982 года см.: Приложение. I. Черемшанка (1, 2).
  65. «Отпущу стрелу по всему селу» (с. Плоское Третьяковского района Алтайского края). Весенняя хороводная / Записали В. М. Щуров (рук.) и А. В. Семёнов 20 июля 1998 г. // YouTube. URL: https://youtu.be/0X4Fl75LFiQ (дата публикации: 7.01.2020).
  66. Вариант строки: «Как мать плачет с веку до веку». Материалы экспедиции В. М. Щурова в Алтайский край. 1988 год. [РФ НЦНМ. Ед. хр. 1707. Щуров В. М. Тетрадь № 1 (черновик). С. 51].
  67. «Отпущу стрелу по всему селу». Зап. от потомков казаков и старообрядцев-«поляков»: Андреевой Прасковьи Андреевны, 1918 г. р., Васильевой Екатерины Яковлевны, 1918 г. р., Васильевой Прасковьи Онуфриевны, 1919 г. р., Ломакиной Марии Прокопьевны, 1926 г. р., Матвеевой Клавдии Николаевны, 1927 г. р., Моисеевой Екатерины Илларионовны, 1927 г. р., Моисеевой Лидии Филипповны, 1913 г. р., Яковлевой Анны Андреевны, 1938 г. р., с. Плоское,Третьяковский р-н, Алтайский край.Соб. В. М. Щуров (рук.) и А. В. Семёнов. 20.07.1998. [Видеофонд НЦНМ: V069–27], [НЦНМ И3816-41, параллельная аудиозапись: И3818-35]. Комм.: исполняют на Троицу; шествуя парами между двух стен — видеозапись опубликована на YouTube: https://youtu.be/0X4Fl75LFiQ (дата публикации: 7.01.2020).

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.